МУХОНОЖКИ ([info]muhonogki) wrote,
  • Location: Израиль
  • Mood: усталое
  • Music: Олег Медведев: Скитайского словаря

Из замечательной книги Стругацких "Хищные вещи века"

Цитата:
В конце концов, все это очень не ново. В конце концов, миллионы людей совсем не то, за что они себя выдают. Но этот проклятый парикмахер сделал меня эмпириокритиком. Реальность замаскировалась прекрасными иероглифами. Я больше не верил тому, что вижу в этом городе. Залитая стереопластиком площадь в действительности, наверное, вовсе не была красива. Под изящными очертаниями автомобилей мнились зловещие, уродливые формы. А вон та прекрасная, милая женщина на самом деле, конечно, отвратительная, вонючая гиена, похотливая, тупая хрюшка. Я закрыл глаза и помотал головой. Старый дьявол…

Когда ходишь по улицам западных городов (по "хорошим улицам", "плохие" - правдивей...) так вот и думаешь... И слишком много фактов подтверждает эти мысли...
Tags: цитаты

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments

[info]zvantsev

July 7 2010, 18:58:33 UTC 1 year ago

Офф. В интервью БНС упомянуты "недавние мемуары Евгения Войскунского". Не в курсе, что это и где берут?

[info]bvi

August 6 2010, 04:26:52 UTC 1 year ago

На случай, если ещё не.
Войскунский Евгений. Полвека любви: Мемуарный роман / Худож. Д.Мельник; Ред. В.Генкин. – М.: Текст, 2009. – 896 с. 1.000 экз. (п) ISBN 978-5-7516-0790-6

[info]zvantsev

August 27 2010, 17:27:31 UTC 1 year ago

Спасибо! Еще не. И не представляю, где это берут. Ишь, тыща экз.! Пошарю в тырнете.

[info]bvi

August 27 2010, 17:38:28 UTC 1 year ago

Я брал то ли на Озоне, то ли в Топ-книге.

[info]stalker_grin

July 8 2010, 11:48:39 UTC 1 year ago

В этом фрагменте Стругацкие просто плохо переписали концовку "Острова доктора Моро" Герберта Уэлллса:

"...Когда я жил в Лондоне, чувство ужаса было почти невыносимо. Я нигде не мог укрыться от людей; их голоса проникали сквозь окна; запертые двери были непрочной защитой. Я выходил на улицу, чтобы переломить себя, и мне казалось, что женщины, как кошки, мяукали мне вслед; кровожадные мужчины бросали на меня алчные взгляды; истомленные, бледные рабочие с усталыми глазами шли мимо меня быстрой поступью, похожие на раненых, истекающих кровью животных; странные, сгорбленные и мрачные, они бормотали что-то про себя, и беззаботные дети шли, болтая, как обезьянки. Если я заходил в какую-нибудь церковь, мне казалось (так сильна была моя болезнь), что и тут священник бормотал "большие мысли", точь-в-точь как это делал обезьяно-человек; если же я попадал в библиотеку, склоненные над книгами люди, казалось мне, подкарауливали добычу. Особенно отвратительны для меня были бледные, бессмысленные лица людей в поездах и автобусах; эти люди казались мне мертвецами, и я не решался никуда ехать, пока не находил совершенно пустой вагон. Мне казалось, что даже я сам не разумное человеческое существо, а бедное больное животное, терзаемое какой-то странной болезнью, которая заставляет его бродить одного, подобно заблудшей овце..."
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…